|
La estaciōn de los amores
(1985)
![]() |
EMI 1985 |
En los pueblos fronterizos miran
el paso de los trenes,
las rutas desiertas de Tozeur.
Desde un viejo balcōn tu madre me observa
y se acuerda de mi, y de mi forma de ser,
y por un istante retorna mi anhelo de vivir
a distinta velocidad.
Circulan aųn mās despacio los trenes de Tozeur.
En iglesias vacėas hoy construyen los refugios
de las astronaves interplanetarias.
En una mina olvidada, paredes de sal, yo recuerdo
mio,
como un māgico encanto
y por un istante retorna mi anhelo de vivir
a distinta velocidad.
Circulan aųn mās despacio los trenes de Tozeur.
Enlos pueblos fronterizos miran el paso
de los trenes de Tozeur.
La estaciōn de los amores,viene
y va,
y los deseos no envejecen, a pesar de la edad.
Si pienso en como he malgastado yo mi tiempo,
que no volverā, no regreserā, mās.
La estaciōn de los amores, viene y va,
y llegarā sin avisar, ya verās, te sorprenderā.
Tuvimos tantas occasiones, perdėendolas.
No las llores mās, no las llores hoy, mās.
Le queda un nuevo entusiasmo, por latir, al corazōn.
Qué otra possilidad de conocerse.
Los horizontes perdidos no regresan jamās.
La estaciōn de los amores,
volverā con el temor y las apuestas,
y esta vez cuanto durarā.
Si pienso en cuanto he malgastado yo mi tiempo,
que no volverā, no regresarā, mās.
Tuvimos tantas ocasiones, perdėendolas.
No las llores mās, no las llores hoy, mās.
La estaciōn de los amores, viene y va,
y los deseos no envejecen, a pesar de la edad.
Si pienso como he malgastado yo mi tiempo,
que no volverā, no regresarā, mās.